Doorkeeper

【Japanese "omotenashi" style cooking lesson - summer】外国人のための「和のおもてなし・夏」

Sat, 05 Jul 2014 16:00 - 18:00 JST

COOK COOP BOOK

東京都千代田区紀尾井町4-5 G-TERRACE1F

Register

Registration is closed

Get invited to future events

¥5,400 at the door
【受付】18:50〜 【持ち物】筆記用具・エプロン 動きやすい服装でお越し下さい

13 participants

See all
13 anonymous participants

Description

【Japanese "omotenashi" style cooking lesson - summer】
【Японскоий "омотэнащи" стол - мастер класс - Лето】
 〜外国人のための「和のおもてなし•夏」〜

豆腐や豆乳など、日本特有のヘルシーな食材を使った外国の方にも馴染みやすい和のおもてなしメニューをデモンストレーションと一部実習・実食にてお楽しみいただきます。
英語とロシア語でお料理の説明をいたしますので外国の方はもちろん、
英語やロシア語に触れたい日本人の方もご参加ください。

<講師・中川亜紀先生より>
日本の食文化が健康にも良く、味わい深いものであることは知られているのに、実践できないのはもったいない!そんな方に、馴染みやすい洋食レシピと日本の食材を融合させて、気軽に取り入れたメニューをご用意します。
和食は素材を手早く調理することで、素材の味自体を楽しめるお料理です。
季節感を大切にする日本の食文化の楽しさを実感していただき、日本での食生活を豊かにするお手伝いをさせていただきたいです。

<メニュー>
•カリフラワーと豆乳の冷たいポタージュ
•サーモンと帆立と豆腐のクネル、野菜クリームソース
•夏のミニお寿司
•抹茶チーズケーキ

-

【Japanese "omotenashi" style cooking lesson - summer】
Summer menu, offering how to use Japanese traditional foods like tofu & soymilk, in mixed-style cooking!


Come to know some secrets of Japanese traditional and healthy foods, applying to your dietary habit!
And create your rich food life in Japan, by discovering Japanese traditional dietary secrets and developing a sense of the season!

<Menu>
•Cold soy milk soup with cauliflower
•Tofu knaidel with salmon and escallop
•Mini sushi with summer vegetables
•Green tea flavored baked cheese cake

-

【Японскоий "омотэнащи" стол - мастер класс - Лето】
Приглашаем русско-говорящих любителей японской кухни!
Предлагаем летнее меню из японских продуктов в японско-европейском стиле!

<комментария>
Давно известно в мире, что японское питание не только вкусное, а полезное. Но пока ещё не все знают как готовить из японских традиционных продуктов.
Делайте ваше питание более разнообразным, открывая для себя секреты традиционного японского питания, и развивая в себе ощущение определённого времени года

<Меню>
•холодный крем суп из цветной капусты с соевым молоком
•кнели из тофу с сёмгой и гребешками
•летнее сущи
•чиз-кейк с зелёным чаем

-

【講師プロフィール】
中川亜紀
ロシア料理研究家、ロシア語通訳

2009年〜2012年、夫の在ロシア日本大使館勤務に伴いモスクワ駐在。3人の子供を育てながら、ロシア語とバラライカ(ロシアの民族楽器)を学ぶ。モスクワで知り合った料理上手なロシア人女性を自宅に講師として招き、現地駐在の日本人を集めロシア料理教室を開催。
帰国後は、ロシア人児童の日本語指導と教育機関での通訳の仕事のかたわら、吉祥寺『カフェ・ロシア』でロシア人シェフ達の元、さらに修行中。

日本の食文化をロシア人向けに発信するロシア語ブログ:http://komaki0702.livejournal.com
中川亜紀HP: http://aki-russia.jp

-

・WEB予約〆切後のご予約はお電話にて承ります。
・キャンセルについて:前日17:00までにご連絡をいただけない場合は、
 キャンセル料として参加費全額をお支払いいただきます。
 お席を確保し、材料等を準備してお待ちしておりますので何卒ご了承の程お願い申し上げます。

【お問い合わせ】COOKCOOPBOOK(03-3264-3230)

About this community

COOK COOP

COOK COOP

2008年、「食」にまつわる本・雑貨・食品などを取り揃えて渋谷でオープンした 食いしん坊から食に携わるプロフェッショナルまで、様々な方が集う たった6坪の小さな“おいしい本屋さん”COOKCOOP。 2013年10月、オープンの時から思い描いていた「おいしいにおいのする本屋さん」になるべく、 キッチンスタジオを併設して、千代田区・紀尾井町にお引越ししました。 2015年9月より、渋谷にて...

Join community